Tiesto Ft. Ava Max - The Motto (lyrics Vietsub) May 2026
Đặc biệt, cái kết của MV là sự tri ân trực tiếp đến bộ phim kinh dị tâm lý nổi tiếng năm 1980 – . Hình ảnh bức ảnh cũ trong sảnh khách sạn và câu thoại kết thúc: "Trời ạ, đêm qua thật điên rồ. Cứ như một giấc mơ vậy!" đã tạo nên một dấu ấn khó quên cho người xem. 4. Những Thành Tích Đáng Nể
Đứng đầu bảng xếp hạng Billboard Dance/Mix Show Airplay tại Mỹ. Tiesto ft. Ava Max - The Motto (Lyrics Vietsub)
Dưới đây là bài viết tổng hợp về ý nghĩa, lời dịch (Vietsub) và những điều thú vị đằng sau bản hit đình đám này. 1. Ý Nghĩa Bài Hát "The Motto" Đặc biệt, cái kết của MV là sự
提雅斯多Tiësto & 艾娃麥絲Ava Max - The Motto (華納官方中字版) YouTube · 華納音樂西洋日韓頻道 Tiësto & Ava Max - The Motto (Official Drag Video) YouTube · Ava Max did I just stutter?" (Nói xem
"That's the motto / Drop a few bills and pop a few champagne bottles" (Đó chính là phương châm / Vung vài tờ hóa đơn và khui vài chai sâm panh) "Throwin' that money like you just won the lotto" (Vung tiền như thể bạn vừa mới trúng số vậy) "We been up all damn summer / Makin' that bread and butter" (Chúng ta đã làm việc chăm chỉ suốt cả mùa hè / Để kiếm tiền trang trải cuộc sống) "Tell me, did I just stutter?" (Nói xem, tôi có nói lắp không? – Ý nói khẳng định chắc nịch)
Theo chia sẻ từ chính trên Wikipedia , ca khúc này mang một thông điệp về sự tự do và tận hưởng cuộc sống: "Làm chính mình, tận hưởng thời gian vui vẻ và cho cả thế giới biết điều đó".